A gépi konkurencia a fordító oldalak megjelenése

Pár évvel ezelőtt, az átlagember még a legmerészebb álmában sem gondolt volna arra, hogy a számítógépes fordítás eljut arra a szintre, hogy valódi segítséget jelent a teljes mondatok, hosszabb szövegek megértésében. Ami az emberek többségének pozitív változás, az a fordításból élők számára veszélyes konkurenciát jelent. Az interneten elérhető fordító oldalak sok nyelvről fordítanak, olyan minőségben, ami a hétköznapi életben használható.
A magyarról fordítóknak jó hír, hogy a fordító oldalak nagyon nehezen, vagy egyáltalán nem boldogulnak a magyar szöveggel, így az ő állásuk egyelőre még stabil. Az angol, német nyelvterületen dolgozó fordítók aggódhatnak a legnagyobb mértékben, mert ezekről a nyelvekről a fordítóprogramok nagyon jól használható fordítást készítenek. Sok esetben ez a minőség megfelelő a felhasználónak. Természetesen a hiteles fordítás nem lehetséges a fordító oldalak használatával és a szakfordítások is a fordítóirodákban történnek. Általános használatra viszont, nagyon jól használhatóak a fordító oldalak.